Песня Alouette. Жаворонок. На французском языке. 1968 год. Изначальный вариант: Ramirez, La Peregrinacion Ариэль Рамирес, "Странники" от создателя Gilles Dreu, Жиль Дрё исполнитель. Композитор - Ариэль Рамирес Аргентина - прослушайте и не мямлите, что не расслышали песня alouette на английском

Наш сайт счастлив тому, что вы зашли на наш сайтег. Вы, вероятно, заинтересованы симфонией Alouette. Жаворонок. На французском языке. 1968 год. Изначальный вариант: Ramirez, La Peregrinacion Ариэль Рамирес, "Странники" в игре Gilles Dreu, Жиль Дрё исполнитель. Композитор - Ариэль Рамирес Аргентина, потому что именно эта симфония находится у нас. В наличии плеер, чтобы слушать в mp3 формате, есть и кнопочка скачать на компьютер, чтобы очень быстро достать песню себе на устройство, ну и конечно же есть слова мотива, для тех кто не может себе представить прослушивание без подпевания. А чтобы совсем прииобщиться к истокам музона, в наличии так же и видеоклип с песней, который наверняка должен тебе полюбиться.

Оценка: 0

Исполнитель: Gilles Dreu, Жиль Дрё (исполнитель). Композитор - Ариэль Рамирес (Аргентина)

Название: Alouette. Жаворонок. На французском языке. 1968 год. Изначальный вариант: Ramirez, La Peregrinacion (Ариэль Рамирес, "Странники")

Продолжительность песни: 02:37

Добавлен: 2015-01-24

Текст песни просмотрен: 671



Скачать mp3 с песней
Ещё песни этого исполнителя Gilles Dreu, Жиль Дрё (исполнитель). Композитор - Ариэль Рамирес (Аргентина)
Текст песни целиком:

Alouette Alouette
L'été est fini
Pauvre petite bête
Je suis ton ami…

Alouette Alouette
Je te comprends bien
Moi aussi j'ai en tête
Beaucoup de chagrin.

Dans les blés de la plaine
[Lorsque tu chantais]
Au près de Madeleine
Moi je m'endormais…

Dans l'eau de cette source
Nous buvions tous trois
La vie était si douce
Si pleine de joie.

Alouette Alouette
Chantons tous les deux
Un autre jour peut-être
On sera heureux.

Alouette Alouette
Puisque tout va mal
Il faut faire la fête
Je t'emmène au bal…

Viens donc sur mon épaule
Viens te réchauffer
Tu verras je suis drôle
Je sais bien danser.

Et puis si tu t'embêtes
Tu viendras chez moi
Il y aura des noisettes
Et du pain aux noix…

Alouette Alouette
L'amour et l'été
Comme les cigarettes
S'en vont en fumée.

Alouette Alouette
Non ne t'en fais pas
Alouette Alouette
L'été reviendra.

Жаворонок, жаворонок,
Лето закончено!
Бедный маленький птенчик,
Я – твой друг...

Жаворонок, жаворонок
Я тебя хорошо понимаю.
Во мне также
Много печали.

В пшенице, на равнине,
Когда ты пел,
Около Мадлен
Я засыпал...

Воду из этого источника
Мы пили втроём,
Жизнь была столь приятна!
Столь полна радости!

Жаворонок, жаворонок,
Давай споем вместе!
Возможно, в другой день,
Будем счастливы.

Жаворонок, жаворонок,
Так как все идет плохо,
Надо предаться радостям.
Я тебя увожу на бал…

Взлети на мое плечо,
Приди погреться.
Ты увидишь, я необычен,
Я правда умею танцевать.

И если вдруг ты скучаешь,
Ты придешь ко мне,
Будут тебе зёрнышки,
Орешки и хлебные крошки…

Жаворонок, жаворонок,
Любовь и лето –
Как сигареты,
Исчезают в дыме.

Жаворонок, Жаворонок,
Ничего с собой не делай.
Жаворонок, жаворонок
Лето возвратится.

Комментарии (0)
Напишите комментарий



Код: