Песня Варвары текст - Андрей Белянин от создателя The Hobbit Shire - прослушайте и не мямлите, что не расслышали белянин андрей аудиокниги скачать

Наш сайт счастлив тому, что вы зашли на наш сайтег. Вы, вероятно, заинтересованы симфонией Варвары текст - Андрей Белянин в игре The Hobbit Shire, потому что именно эта симфония находится у нас. В наличии плеер, чтобы слушать в mp3 формате, есть и кнопочка скачать на компьютер, чтобы очень быстро достать песню себе на устройство, ну и конечно же есть слова мотива, для тех кто не может себе представить прослушивание без подпевания. А чтобы совсем прииобщиться к истокам музона, в наличии так же и видеоклип с песней, который наверняка должен тебе полюбиться.

Оценка: 0

Исполнитель: The Hobbit Shire

Название: Варвары (текст - Андрей Белянин)

Продолжительность песни: 03:24

Добавлен: 2015-02-26

Текст песни просмотрен: 525



Скачать mp3 с песней
Ещё песни этого исполнителя The Hobbit Shire
Текст песни целиком:

ТЕКСТ ПЕСНИ (отличается от оригинала)

"Варвары!"... Вздрогнул седой Ватикан,
Тяжесть мечей и задумчивых взглядов
Боли не знают, не чувствуют ран,
Не понимают, что значит: преграда.

Город ли, крепость, стена ли, скала,
Что бы ни стало - едино разрушат!
И византийских церквей купола
Молят спасти христианские души.

Но и сам бог что-то бледен с лица:
Страх - как комок обнажившихся нервов,
И под доспехами стынут сердца
Старых и опытных легионеров.

Мутное небо знаменья творит:
Тучи в движении пепельно-пенном.
"Варвары!" Посуху плыли ладьи
К окаменевшим от ужаса стенам.

Варвары!
Варвары!
Варвары!
Варвары!

"Вар-ва-ры!" - в хрип переходит крик,
Фыркает кровь из груди часового.
Всадник к растрепанной гриве приник,
Вслед ему - грохот тяжелого слова:

...Быль или небыль о предках гласит -
Ждет лишь потомков пытливого взгляда,
Как Святослава порубанный щит
На неприступных вратах Цареграда.

Варвары!
Варвары!
Варвары!
Варвары!

Варвары!
Варвары!
Варвары!
Варвары!

ОРИГИНАЛ

Варвары (А.Белянин, сборник "Пастух медведей")

"Вар-ва-ры!" - в хрип переходит крик,
Фыркает кровь из груди часового.
Всадник к растрепанной гриве приник,
Вслед ему - грохот тяжелого слова:
"Варвары!"... Вздрогнул седой Ватикан,
Тяжесть мечей и задумчивых взглядов
Боли не знают, не чувствуют ран,
Не понимают, что значит: преграда.
Город ли, крепость, стена ли, скала,
Что бы ни стало - едино разрушат!
И византийских церквей купола
Молят спасти христианские души.
Но и сам бог что-то бледен с лица:
Страх - как комок обнажившихся нервов,
И под доспехами стынут сердца
Старых и опытных легионеров.
Мутное небо знаменья творит:
Тучи в движении пепельно-пенном.
"Варвары!" Посуху плыли ладьи
К окаменевшим от ужаса стенам.
...Быль или небыль о предках гласит -
Ждет лишь потомков пытливого взгляда,
Как Святослава порубанный щит
На неприступных вратах Цареграда.

Кино
Алексей Нежевец - "Казачий Романс" (Андрей Белянин)
Комментарии (0)
Напишите комментарий



Код: